FANDOM


Rage on
Anime Edition | Regular Edition | Limited Edition
Musik 2.jpg
Titel
Englisch Rage on
Übersetzung Wüte bis
Song Information
Künstler OLDCODEX
Veröffentlichungsdatum 17. Juli 2013
Tracks 3
Länge 1:30 min (TV Version)
4:22 min (Full Version)
Songtext Painter YORKE.
Musik Ta_2
Gestaltung Ryosuke "Rio" Shimohata
Anime Information
Folgenvorspann Folge 1 - Folge 12
Album
Rage on (Album)
Reihenfolge
Vorheriges Nächstes
- SPLASH FREE

Rage on (deut. Wüte bis) ist das Opening des Animes Free!. Es wird von OLDCODEX gesungen. Der Song ist zusammen mit der gleichnamigen CD am 17. Juli 2013 erscheinen.

SongtextBearbeiten

TV VersionBearbeiten

RōmajiBearbeiten

Rage on mabushii hikari surudoku
me wo somukeru isshun e

hansha shiteku machi wo nade miseteta
katamuku feintoburū
nobashita boku no te wa mita koto nai
keshiki he tsunagatta

Jinjō janai kanjō he to
sainawareta the way you want this
anxious eyes chose down the blur point
on bended your knees

akogare no kisetsu nageku
without even saying goodbye
Freedom myself

Rage on mabushii hikari
surudoku me wo somukeru isshun he
the sun is blazing on my armor
furimuku ki mo nainda
on your mark ato modori deki nai
get set hibiku go

KanjiBearbeiten

Rage on 眩しい光
銳く目を背けるー瞬へ

反射してく町を撫でみせてた
傾くフェイントブルー
伸ばした僕の手は見たことない
景色へ繫がった

尋常じゃない感情へと
際なわれた the way you want this
anxious eyes chose down the blur point
on bended your knees

憧れの季節嘆く
without even saying goodbye
Freedom myself

Rage on 眩しい光
銳く目を背けるー瞬へ
the sun is blazing on my armor
振り向く氣もないんだ
on your mark 後戾りできない
get set 響く go

ÜbersetzungBearbeiten

Wüte bis zu dem Moment
bis du vom gleißend hellem Licht geblendet wirst

Die Stadt spiegelt sich in einer verzerrten Weise
in Richtung des schwach Blauen geneigt
Die Hand, die ich ausstrecke, ist mit einer Szenerie verbunden
die ich noch nie vorher sah

Der Wirbel ist nicht schmerzhaft
Ich war von Überlegenheit durchdrungen, genau wie du wolltest
Deine ängstlichen Augen wählten sich einen unscharfen Punkt
auf deinen gebeugten Knien

Die Jahreszeiten, die ich betrübt ersehnte
ohne auch nur Abschied zu nehmen
Befreie ich mich selbst

Wüte bis zu dem Moment
bis du vom gleißend hellem Licht geblendet wirst
Die Sonne lodert auf meiner Rüstung
Ich habe keine Zeit umzukehren
Auf die Plätze, es gibt kein Zurück
Mach dich bereit, Startschuss, Los

Full VersionBearbeiten

RōmajiBearbeiten

Days confusion ever free
come through my heart
me wo somukeru isshun e

hanshashiteku machi o igan de miseteta
katamuku feintoburū
tōmawari no saki de mieta niji wa
jiyū e tsunagatta

jinjō janai kachū
rettō ni sainamareta the way I want this
momentary shots of fake scenes
will it water down

blinded past
what was it for me, take away
without even saying goodbye

Rage on mabushii hikari
surudoku me wo somukeru isshun e
the sun is blazing on my flavor
lost nowhere else to be
what I want motometa mono wa nanda?
find delight in this silent

sagashiteta mirai e habataiteku
tori o oikake
nobashita boku no te wa mita koto nai
keshiki e tsunagatta

jinjō janai kachū
rettō ni sainamareta the way you want this
anxious eyes chose down the blur point
on your bended knees

akogare no kisetsu nageku
without even saying goodbye
and bring me down

Rage on mabushii hikari
surudoku me wo somukeru isshun e
the sun is blazing on my zealot
better nothing else to be
what I want te ni shita zero wa nanda?
find delight in this siren

tsunagareba so what a curious thing
tarinai kotoba o umeru dake de
are we all alone? "nothing"
is this where we end?
we'll just go for a glory dazed

Days confusion ever free
come through my heart
with my rage lost
can I break in here?
break...

Rage on mabushii hikari
surudoku me wo somukeru isshun e
the sun is blazing on my armor
furimuki himawanain da
on your mark atomodori dekinai
get set hibiku go

KanjiBearbeiten

Days confusion ever free
come through my heart
目を背ける一瞬へ

反射してく街を歪んで見せてた
傾くフェイントブルー
遠回りの先で見えた虹は
自由へ繋がった

尋常じゃない渦中
劣等に苛まれた the way I want this
momentary shots of fake scenes
will it water down

blinded past
what was it for me, take away
without even saying goodbye

Rage on 眩しい光
鋭く目を背ける一瞬へ
the sun is blazing on my flavor
lost nowhere else to be
what I want 求めたモノは何だ?
find delight in this silent

探してた未来へ羽撃いてく
鳥を追いかけ
伸ばした僕の手は見た事無い
景色へ繋がった

尋常じゃない渦中
劣等に苛まれた the way you want this
anxious eyes chose down the blur point
on your bended knees

憧れの季節嘆く
without even saying goodbye
and bring me down

Rage on 眩しい光
鋭く目を背ける一瞬へ
the sun is blazing on my zealot
better nothing else to be
what I want 手にしたゼロは何だ?
find delight in this siren

繋がれば so what a curious thing
足りない言葉を埋めるだけで
are we all alone? "nothing"
is this where we end?
we'll just go for a glory dazed

Days confusion ever free
come through my heart
with my rage lost
can I break in here?
break…

Rage on 眩しい光
鋭く目を背ける一瞬へ
the sun is blazing on my armor
振り向き暇はないんだ
on your mark 後戻りできない
get set 響く go

ÜbersetzungBearbeiten

Tage der Verwirrung immer frei
kommt durch mein Herz
bis zu dem Moment schaue ich weg von ihnen

Die Stadt spiegelt sich in einer verzerrten Weise
in Richtung des schwach Blauen geneigt
Den Regenbogen, den ich nach dem Umweg sah
wurde in Richtung Freiheit verbunden

Ein Sog, nicht wie die üblichen,
Gepeinigt in Unterlegenheit genau so, wie ich es will
Momentaufnahmen von gefälschten Szenen
Wird es abgemildert?

Verblendete Vergangenheit,
Was war es für mich, nimm es weg
Ohne sich auch nur zu verabschieden

Wüte bis zu dem Moment
bis du vom gleißend hellem Licht geblendet wirst
Die Sonne leuchtet nach meinen Geschmack
Sonst nirgendwo verloren sein
Was ich will, nach was war ich her?
Finde Freude in dieser Stille

Fliege in die Zukunft, nach der ich suche
Auf der Jagd nach den Vögeln
Die Hand, die ich ausstrecke, ist mit einer Szenerie verbunden
die ich noch nie vorher sah

Der Wirbel ist nicht schmerzhaft
Ich war von Überlegenheit durchdrungen, genau wie du wolltest
Deine ängstlichen Augen wählten sich einen unscharfen Punkt
auf deinen gebeugten Knien

Die Jahreszeiten, die ich betrübt ersehnte
ohne auch nur Abschied zu nehmen
Und bring mich runter

Wüte bis zu dem Moment
bis du vom gleißend hellem Licht geblendet wirst
Die Sonne leuchtet nach meinen Eifer
Besser als nichts anderes kann ich sein
Was ich will, was war die Null, die ich in meinen Händen hatte?
Um Freude an diesen Heulton zu finden

Was für eine seltsame Sache würde es sein, wenn wir verbunden sind
Wir füllten nur die fehlenden Worte
Sind wir ganz allein? "Nichts"
Ist dies wo wir enden?
Wir werden nur für geblendeten Ruhm gehen

Tage der Verwirrung immer frei
kommt durch mein Herz
mit meiner verlorenen Wut
Kann ich es hier stoppen?
Stoppen...

Wüte bis zu dem Moment
bis du vom gleißend hellem Licht geblendet wirst
Die Sonne lodert auf meiner Rüstung
Ich habe keine Zeit umzukehren
Auf die Plätze, es gibt kein Zurück
Mach dich bereit, Startschuss, Los

AlbumBearbeiten

  • Das Lied ist auf den gleichnamigen Album Rage on zu hören, welches am 17. Juli 2013 erschien. Auf diesen Album ist je nach Edition, unter anderen auch Now I am und Swamp zu hören.

MusikBearbeiten

TV VersionBearbeiten

Rage on TV
TV Version

Full VersionBearbeiten

Rage on Full
TV Version

Störung durch Adblocker erkannt!


Wikia ist eine gebührenfreie Seite, die sich durch Werbung finanziert. Benutzer, die Adblocker einsetzen, haben eine modifizierte Ansicht der Seite.

Wikia ist nicht verfügbar, wenn du weitere Modifikationen in dem Adblocker-Programm gemacht hast. Wenn du sie entfernst, dann wird die Seite ohne Probleme geladen.

Auch bei FANDOM

Zufälliges Wiki